|
|
Γραμμή 16: |
Γραμμή 16: |
| |process_id=840546 | | |process_id=840546 |
| |process_uuid=7b7d7b78-8c93-4081-b5bb-700d1766b165 | | |process_uuid=7b7d7b78-8c93-4081-b5bb-700d1766b165 |
| + | }} |
| + | {{process rules |
| + | |process_rule_type=Ευρωπαϊκός Κανονισμός |
| + | |process_rule_decision_number=2023/2053 |
| + | |process_rule_decision_year=2023 |
| + | |process_rule_article=18, 33 |
| + | |process_rule_description=ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2023/2053 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ |
| + | της 13ης Σεπτεμβρίου 2023 |
| + | για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου διαχείρισης του τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο, |
| + | την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1936/2001, (ΕΕ) 2017/2107, και (ΕΕ) 2019/833 και την |
| + | κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1627. |
| + | Άρθρο 18. |
| + | Υποχρέωση εκφόρτωσης. |
| + | Το παρόν κεφάλαιο ισχύει με την επιφύλαξη του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, καθώς και τυχόν ισχυουσών |
| + | παρεκκλίσεων. Άρθρο 33. |
| + | Καθορισμένοι λιμένες. |
| + | 1. Κάθε κράτος μέλος στο οποίο έχει κατανεμηθεί ποσόστωση τόνου ορίζει τους λιμένες στους οποίους επιτρέπονται οι |
| + | εργασίες εκφόρτωσης ή μεταφόρτωσης τόνου. Οι πληροφορίες που σχετίζονται με τους καθορισμένους λιμένες περιλαμβάνονται |
| + | στο ετήσιο σχέδιο αλιείας που αναφέρεται στο άρθρο 11. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν αμελλητί την Επιτροπή σχετικά με |
| + | οποιαδήποτε τροποποίηση των πληροφοριών για τους καθορισμένους λιμένες. Η Επιτροπή κοινοποιεί αμελλητί τις εν λόγω |
| + | πληροφορίες στη γραμματεία της ICCAT. |
| + | 2. Για να χαρακτηριστεί ένας λιμένας ως «καθορισμένος», το κράτος μέλος του λιμένα εξασφαλίζει ότι πληρούνται οι ακόλουθες |
| + | προϋποθέσεις: |
| + | α) έχουν καθοριστεί ώρες εκφόρτωσης και μεταφόρτωσης· |
| + | β) έχουν καθοριστεί χώροι εκφόρτωσης και μεταφόρτωσης· και |
| + | γ) έχουν καθοριστεί διαδικασίες επιτήρησης και επιθεώρησης οι οποίες εξασφαλίζουν κάλυψη όσον αφορά τις επιθεωρήσεις κατά |
| + | τη διάρκεια όλων των ωρών εκφόρτωσης και μεταφόρτωσης και σε όλους τους χώρους εκφόρτωσης και μεταφόρτωσης |
| + | σύμφωνα με το άρθρο 35. |
| + | 3. Απαγορεύεται η εκφόρτωση ή η μεταφόρτωση από σκάφη αλίευσης, καθώς και από σκάφη μεταποίησης και βοηθητικά |
| + | σκάφη, οποιασδήποτε ποσότητας τόνου που έχει αλιευτεί στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο σε οποιονδήποτε χώρο |
| + | άλλον από τους λιμένες που καθορίζουν τα ΣΜΣ και τα κράτη μέλη. Κατ’ εξαίρεση, νεκροί τόνοι που συλλέγονται από |
| + | διάταξη παγίδευσης/κλωβό, μπορούν να μεταφέρονται σε σκάφος μεταποίησης το οποίο χρησιμοποιεί βοηθητικό σκάφος, εφόσον |
| + | η εν λόγω μεταφορά πραγματοποιείται παρουσία αρχής ελέγχου. |
| }} | | }} |
| {{process rules | | {{process rules |
Γραμμή 168: |
Γραμμή 201: |
| 1967/2006 και εκφόρτωσης/ μεταφόρτωσης ξιφία (SWO) και τόννου (BFT) | | 1967/2006 και εκφόρτωσης/ μεταφόρτωσης ξιφία (SWO) και τόννου (BFT) |
| |process_rule_ada=6ΧΞΒ4653ΠΓ-Ρ47 | | |process_rule_ada=6ΧΞΒ4653ΠΓ-Ρ47 |
− | }}
| |
− | {{process rules
| |
− | |process_rule_type=Ευρωπαϊκός Κανονισμός
| |
− | |process_rule_decision_number=2023/2053
| |
− | |process_rule_decision_year=2023
| |
− | |process_rule_article=18, 33
| |
− | |process_rule_description=ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2023/2053 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
| |
− | της 13ης Σεπτεμβρίου 2023
| |
− | για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου διαχείρισης του τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο,
| |
− | την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1936/2001, (ΕΕ) 2017/2107, και (ΕΕ) 2019/833 και την
| |
− | κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1627.
| |
− | Άρθρο 18.
| |
− | Υποχρέωση εκφόρτωσης.
| |
− | Το παρόν κεφάλαιο ισχύει με την επιφύλαξη του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, καθώς και τυχόν ισχυουσών
| |
− | παρεκκλίσεων. Άρθρο 33.
| |
− | Καθορισμένοι λιμένες.
| |
− | 1. Κάθε κράτος μέλος στο οποίο έχει κατανεμηθεί ποσόστωση τόνου ορίζει τους λιμένες στους οποίους επιτρέπονται οι
| |
− | εργασίες εκφόρτωσης ή μεταφόρτωσης τόνου. Οι πληροφορίες που σχετίζονται με τους καθορισμένους λιμένες περιλαμβάνονται
| |
− | στο ετήσιο σχέδιο αλιείας που αναφέρεται στο άρθρο 11. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν αμελλητί την Επιτροπή σχετικά με
| |
− | οποιαδήποτε τροποποίηση των πληροφοριών για τους καθορισμένους λιμένες. Η Επιτροπή κοινοποιεί αμελλητί τις εν λόγω
| |
− | πληροφορίες στη γραμματεία της ICCAT.
| |
− | 2. Για να χαρακτηριστεί ένας λιμένας ως «καθορισμένος», το κράτος μέλος του λιμένα εξασφαλίζει ότι πληρούνται οι ακόλουθες
| |
− | προϋποθέσεις:
| |
− | α) έχουν καθοριστεί ώρες εκφόρτωσης και μεταφόρτωσης·
| |
− | β) έχουν καθοριστεί χώροι εκφόρτωσης και μεταφόρτωσης· και
| |
− | γ) έχουν καθοριστεί διαδικασίες επιτήρησης και επιθεώρησης οι οποίες εξασφαλίζουν κάλυψη όσον αφορά τις επιθεωρήσεις κατά
| |
− | τη διάρκεια όλων των ωρών εκφόρτωσης και μεταφόρτωσης και σε όλους τους χώρους εκφόρτωσης και μεταφόρτωσης
| |
− | σύμφωνα με το άρθρο 35.
| |
− | 3. Απαγορεύεται η εκφόρτωση ή η μεταφόρτωση από σκάφη αλίευσης, καθώς και από σκάφη μεταποίησης και βοηθητικά
| |
− | σκάφη, οποιασδήποτε ποσότητας τόνου που έχει αλιευτεί στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο σε οποιονδήποτε χώρο
| |
− | άλλον από τους λιμένες που καθορίζουν τα ΣΜΣ και τα κράτη μέλη. Κατ’ εξαίρεση, νεκροί τόνοι που συλλέγονται από
| |
− | διάταξη παγίδευσης/κλωβό, μπορούν να μεταφέρονται σε σκάφος μεταποίησης το οποίο χρησιμοποιεί βοηθητικό σκάφος, εφόσον
| |
− | η εν λόγω μεταφορά πραγματοποιείται παρουσία αρχής ελέγχου.
| |
| }} | | }} |