|
|
Γραμμή 102: |
Γραμμή 102: |
| ****β) δικαιολογητικά που να αποδεικνύουν ότι τα αλιευτικά προϊόντα δεν υποβλήθηκαν σε άλλες εργασίες πλην της εκφόρτωσης, της επαναφόρτωσης ή άλλης εργασίας που είχε ως προορισμό να διατηρηθούν σε καλή και γνήσια κατάσταση, και παρέμειναν υπό την επιτήρηση των αρμόδιων αρχών στην εν λόγω τρίτης χώρα. Τα σχετικά δικαιολογητικά είναι τα ακόλουθα: | | ****β) δικαιολογητικά που να αποδεικνύουν ότι τα αλιευτικά προϊόντα δεν υποβλήθηκαν σε άλλες εργασίες πλην της εκφόρτωσης, της επαναφόρτωσης ή άλλης εργασίας που είχε ως προορισμό να διατηρηθούν σε καλή και γνήσια κατάσταση, και παρέμειναν υπό την επιτήρηση των αρμόδιων αρχών στην εν λόγω τρίτης χώρα. Τα σχετικά δικαιολογητικά είναι τα ακόλουθα: |
| *****i) εάν εξάγεται το συνολικό φορτίο το οποίο αφορά το πιστοποιητικό αλιευμάτων και, κατά περίπτωση, η δήλωση που αναφέρεται στην παράγραφο 2, το ενιαίο έγγραφο μεταφοράς που εκδίδεται για να καλύψει τη διέλευση από την επικράτεια του κράτους σημαίας ή του κράτους στο οποίο πραγματοποιείται μεταποίηση μέσω της εν λόγω τρίτης χώρας· ή | | *****i) εάν εξάγεται το συνολικό φορτίο το οποίο αφορά το πιστοποιητικό αλιευμάτων και, κατά περίπτωση, η δήλωση που αναφέρεται στην παράγραφο 2, το ενιαίο έγγραφο μεταφοράς που εκδίδεται για να καλύψει τη διέλευση από την επικράτεια του κράτους σημαίας ή του κράτους στο οποίο πραγματοποιείται μεταποίηση μέσω της εν λόγω τρίτης χώρας· ή |
− | *****ii) εάν το αρχικό φορτίο το οποίο αφορά το πιστοποιητικό αλιευμάτων και, κατά περίπτωση, η δήλωση που αναφέρεται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου έχει χωριστεί, έγγραφο που επικυρώνεται από τις αρμόδιες αρχές της εν λόγω τρίτης χώρας, με βάση το υπόδειγμα που αναφέρεται στο άρθρο 54α, το οποίο: — παρέχει τουλάχιστον ακριβή περιγραφή των αλιευτικών προϊόντων και του βάρους του εξαγόμενου φορτίου, τις ημερομηνίες εκφόρτωσης και επαναφόρτωσης των αλιευτικών προϊόντων και, κατά περίπτωση, τα ονόματα των σκαφών ή των άλλων χρησιμοποιούμενων μεταφορικών μέσων, και | + | *****ii) εάν το αρχικό φορτίο το οποίο αφορά το πιστοποιητικό αλιευμάτων και, κατά περίπτωση, η δήλωση που αναφέρεται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου έχει χωριστεί, έγγραφο που επικυρώνεται από τις αρμόδιες αρχές της εν λόγω τρίτης χώρας, με βάση το υπόδειγμα που αναφέρεται στο άρθρο 54α, το οποίο: — παρέχει τουλάχιστον ακριβή περιγραφή των αλιευτικών προϊόντων και του βάρους του εξαγόμενου φορτίου, τις ημερομηνίες εκφόρτωσης και επαναφόρτωσης των αλιευτικών προϊόντων και, κατά περίπτωση, τα ονόματα των σκαφών ή των άλλων χρησιμοποιούμενων μεταφορικών μέσων, και — αναφέρει τουλάχιστον την ονομασία και τον αριθμό έγκρισης της εγκατάστασης αποθήκευσης και τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες τα αλιευτικά προϊόντα παρέμειναν στην εν λόγω τρίτη χώρα. |
− | — αναφέρει τουλάχιστον την ονομασία και τον αριθμό έγκρισης της εγκατάστασης αποθήκευσης και τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες τα αλιευτικά προϊόντα παρέμειναν στην εν λόγω τρίτη χώρα. | |
| Όταν τα σχετικά είδη υπόκεινται σε σύστημα δικαιολογητικών για αλιεύματα που εγκρίνεται από περιφερειακή οργάνωση διαχείρισης της αλιείας και αναγνωρίζεται βάσει του άρθρου 13, τα έγγραφα που αναφέρονται παραπάνω μπορούν να αντικατασταθούν από το πιστοποιητικό επανεξαγωγής του εν λόγω συστήματος δικαιολογητικών για αλιεύματα, εφόσον η τρίτη χώρα έχει τηρήσει αναλόγως τις υποχρεώσεις της όσον αφορά τις κοινοποιήσεις. | | Όταν τα σχετικά είδη υπόκεινται σε σύστημα δικαιολογητικών για αλιεύματα που εγκρίνεται από περιφερειακή οργάνωση διαχείρισης της αλιείας και αναγνωρίζεται βάσει του άρθρου 13, τα έγγραφα που αναφέρονται παραπάνω μπορούν να αντικατασταθούν από το πιστοποιητικό επανεξαγωγής του εν λόγω συστήματος δικαιολογητικών για αλιεύματα, εφόσον η τρίτη χώρα έχει τηρήσει αναλόγως τις υποχρεώσεις της όσον αφορά τις κοινοποιήσεις. |
| **2. Για την εισαγωγή αλιευτικών προϊόντων που αποτελούν ενιαίο φορτίο και έχουν μεταποιηθεί σε τρίτη χώρα, ο εισαγωγέας υποβάλλει στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους εισαγωγής δήλωση την οποία έχει καταρτίσει εργοστάσιο μεταποίησης στην εν λόγω τρίτη χώρα και έχει εγκριθεί από τις αρμόδιες αρχές του σύμφωνα με το έντυπο που αναφέρεται στο παράρτημα IV, το οποίο: | | **2. Για την εισαγωγή αλιευτικών προϊόντων που αποτελούν ενιαίο φορτίο και έχουν μεταποιηθεί σε τρίτη χώρα, ο εισαγωγέας υποβάλλει στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους εισαγωγής δήλωση την οποία έχει καταρτίσει εργοστάσιο μεταποίησης στην εν λόγω τρίτη χώρα και έχει εγκριθεί από τις αρμόδιες αρχές του σύμφωνα με το έντυπο που αναφέρεται στο παράρτημα IV, το οποίο: |
Γραμμή 111: |
Γραμμή 110: |
| ****i) το (τα) πιστοποιητικό(-ά) αλιευμάτων, όταν το σύνολο των σχετικών αλιευμάτων έχει χρησιμοποιηθεί για τη μεταποίηση αλιευτικών προϊόντων εξαγόμενων σε ενιαίο φορτίο· ή | | ****i) το (τα) πιστοποιητικό(-ά) αλιευμάτων, όταν το σύνολο των σχετικών αλιευμάτων έχει χρησιμοποιηθεί για τη μεταποίηση αλιευτικών προϊόντων εξαγόμενων σε ενιαίο φορτίο· ή |
| ****ii) αντίγραφο του (των) πιστοποιητικού(-ών) αλιευμάτων, όταν τα σχετικά αλιεύματα έχουν εν μέρει χρησιμοποιηθεί για τη μεταποίηση αλιευτικών προϊόντων εξαγόμενων σε ενιαίο φορτίο. Όταν τα σχετικά είδη υπόκεινται σε σύστημα δικαιολογητικών για αλιεύματα που εγκρίνεται από περιφερειακή οργάνωση διαχείρισης της αλιείας και αναγνωρίζεται βάσει του άρθρου 13, η δήλωση μπορεί να αντικατασταθεί από το πιστοποιητικό επανεξαγωγής του εν λόγω συστήματος δικαιολογητικών για αλιεύματα, εφόσον η τρίτη χώρα μεταποίησης έχει τηρήσει αναλόγως τις υποχρεώσεις της όσον αφορά τις κοινοποιήσεις. | | ****ii) αντίγραφο του (των) πιστοποιητικού(-ών) αλιευμάτων, όταν τα σχετικά αλιεύματα έχουν εν μέρει χρησιμοποιηθεί για τη μεταποίηση αλιευτικών προϊόντων εξαγόμενων σε ενιαίο φορτίο. Όταν τα σχετικά είδη υπόκεινται σε σύστημα δικαιολογητικών για αλιεύματα που εγκρίνεται από περιφερειακή οργάνωση διαχείρισης της αλιείας και αναγνωρίζεται βάσει του άρθρου 13, η δήλωση μπορεί να αντικατασταθεί από το πιστοποιητικό επανεξαγωγής του εν λόγω συστήματος δικαιολογητικών για αλιεύματα, εφόσον η τρίτη χώρα μεταποίησης έχει τηρήσει αναλόγως τις υποχρεώσεις της όσον αφορά τις κοινοποιήσεις. |
− | **3. Τα έγγραφα και η δήλωση που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο β) και στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου αντιστοίχως μπορούν να κοινοποιηθούν ηλεκτρονικώς στο πλαίσιο της | + | **3. Τα έγγραφα και η δήλωση που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο β) και στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου αντιστοίχως μπορούν να κοινοποιηθούν ηλεκτρονικώς στο πλαίσιο της συνεργασίας του άρθρου 20 παράγραφος 4. |
− | συνεργασίας του άρθρου 20 παράγραφος 4. | |
| |process_rule_ada=CELEX: 32008R1005 | | |process_rule_ada=CELEX: 32008R1005 |
| }} | | }} |