|
|
Γραμμή 2: |
Γραμμή 2: |
| |process_official_title=Ορισμός καθορισμένων λιμένων εκφόρτωσης ή/και μεταφόρτωσης, κατηγοριών εργαλείων και προϊόντων αλιείας | | |process_official_title=Ορισμός καθορισμένων λιμένων εκφόρτωσης ή/και μεταφόρτωσης, κατηγοριών εργαλείων και προϊόντων αλιείας |
| |process_alternative_titles=Oρισμός καταλόγου καθορισμένων λιμένων για εκφόρτωση ή/και μεταφόρτωση είτε συγκεκριμένων αλιευτικών προϊόντων είτε προϊόντων από αλιευτικά σκάφη που χρησιμοποιούν συγκεκριμένα αλιευτικά εργαλεία. | | |process_alternative_titles=Oρισμός καταλόγου καθορισμένων λιμένων για εκφόρτωση ή/και μεταφόρτωση είτε συγκεκριμένων αλιευτικών προϊόντων είτε προϊόντων από αλιευτικά σκάφη που χρησιμοποιούν συγκεκριμένα αλιευτικά εργαλεία. |
− | |process_description=Η διαδικασία αφορά στον καθορισμό ενός λιμένα ως λιμένα εκφόρτωσης. | + | |process_description=Η διαδικασία αφορά στον καθορισμό ενός λιμένα ως λιμένα εκφόρτωσης συγκεκριμένων αλιευτικών προϊόντων ή προϊόντων από αλιευτικά σκάφη που χρησιμοποιούν συγκεκριμένα αλιευτικά εργαλεία. |
| |process_org_owner_is_private=Όχι | | |process_org_owner_is_private=Όχι |
| |process_org_owner=85324 | | |process_org_owner=85324 |
Γραμμή 21: |
Γραμμή 21: |
| |process_tax_type=Αιτήσεις,Αποφάσεις,Γνωμοδοτήσεις,Εισηγήσεις,Εκθέσεις | | |process_tax_type=Αιτήσεις,Αποφάσεις,Γνωμοδοτήσεις,Εισηγήσεις,Εκθέσεις |
| |process_life_events=Αλιευτικά σκάφη | | |process_life_events=Αλιευτικά σκάφη |
− | |process_total_duration_steps_min=1296000 | + | |process_total_duration_steps_min=2332800 |
− | |process_total_duration_steps_max=1814400 | + | |process_total_duration_steps_max=3974400 |
| |process_cost_min=0.00 | | |process_cost_min=0.00 |
| |process_cost_max=0.00 | | |process_cost_max=0.00 |
Γραμμή 29: |
Γραμμή 29: |
| |process_evidence_ex_officio_total_number=0 | | |process_evidence_ex_officio_total_number=0 |
| |process_evidence_alternative_total_number=0 | | |process_evidence_alternative_total_number=0 |
− | |process_evidence_prerequisite_total_number=1 | + | |process_evidence_prerequisite_total_number=0 |
− | |process_evidence_total_number=0 | + | |process_evidence_total_number=1 |
| |process_evidence_step_total_number=0 | | |process_evidence_step_total_number=0 |
| |process_evidence_step_digital_total_number=0 | | |process_evidence_step_digital_total_number=0 |
Γραμμή 61: |
Γραμμή 61: |
| |process_evidence_num_id=1 | | |process_evidence_num_id=1 |
| |process_evidence_type=6631 | | |process_evidence_type=6631 |
− | |process_evidence_is_under_prerequisite=Ναι | + | |process_evidence_is_under_prerequisite=Όχι |
− | |process_evidence_prerequisite=Αιτιότητας, Άλλο
| |
| |process_evidence_alternative=Όχι | | |process_evidence_alternative=Όχι |
| |process_evidence_submission_type=Κατάθεση από τον αιτούντα (αποκλειστικά με courier), Κατάθεση από τον αιτούντα (δια ζώσης ή ταχυδρομικά), Κατάθεση από τον αιτούντα (ψηφιακή), Κατάθεση από τον αιτούντα (email) | | |process_evidence_submission_type=Κατάθεση από τον αιτούντα (αποκλειστικά με courier), Κατάθεση από τον αιτούντα (δια ζώσης ή ταχυδρομικά), Κατάθεση από τον αιτούντα (ψηφιακή), Κατάθεση από τον αιτούντα (email) |
Γραμμή 79: |
Γραμμή 78: |
| |process_rule_decision_year=2023 | | |process_rule_decision_year=2023 |
| |process_rule_article=18, 33 | | |process_rule_article=18, 33 |
− | |process_rule_description=ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2023/2053 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ | + | |process_rule_description=ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2023/2053 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 13ης Σεπτεμβρίου 2023 για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου διαχείρισης του τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο,την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1936/2001, (ΕΕ) 2017/2107, και (ΕΕ) 2019/833 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1627. |
− | της 13ης Σεπτεμβρίου 2023 | + | Ρυθμίσεις για τις υποχρεώσεις εκφόρτωσης και τους καθορισμένους λιμένες. |
− | για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου διαχείρισης του τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο, | + | |process_rule_url=https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/TXT/PDF/?uri=CELEX:32023R2053 |
− | την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1936/2001, (ΕΕ) 2017/2107, και (ΕΕ) 2019/833 και την | |
− | κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1627. | |
− | Άρθρο 18.
| |
− | Υποχρέωση εκφόρτωσης.
| |
− | Το παρόν κεφάλαιο ισχύει με την επιφύλαξη του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, καθώς και τυχόν ισχυουσών
| |
− | παρεκκλίσεων. Άρθρο 33.
| |
− | Καθορισμένοι λιμένες.
| |
− | 1. Κάθε κράτος μέλος στο οποίο έχει κατανεμηθεί ποσόστωση τόνου ορίζει τους λιμένες στους οποίους επιτρέπονται οι
| |
− | εργασίες εκφόρτωσης ή μεταφόρτωσης τόνου. Οι πληροφορίες που σχετίζονται με τους καθορισμένους λιμένες περιλαμβάνονται
| |
− | στο ετήσιο σχέδιο αλιείας που αναφέρεται στο άρθρο 11. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν αμελλητί την Επιτροπή σχετικά με
| |
− | οποιαδήποτε τροποποίηση των πληροφοριών για τους καθορισμένους λιμένες. Η Επιτροπή κοινοποιεί αμελλητί τις εν λόγω
| |
− | πληροφορίες στη γραμματεία της ICCAT.
| |
− | 2. Για να χαρακτηριστεί ένας λιμένας ως «καθορισμένος», το κράτος μέλος του λιμένα εξασφαλίζει ότι πληρούνται οι ακόλουθες
| |
− | προϋποθέσεις:
| |
− | α) έχουν καθοριστεί ώρες εκφόρτωσης και μεταφόρτωσης·
| |
− | β) έχουν καθοριστεί χώροι εκφόρτωσης και μεταφόρτωσης· και
| |
− | γ) έχουν καθοριστεί διαδικασίες επιτήρησης και επιθεώρησης οι οποίες εξασφαλίζουν κάλυψη όσον αφορά τις επιθεωρήσεις κατά
| |
− | τη διάρκεια όλων των ωρών εκφόρτωσης και μεταφόρτωσης και σε όλους τους χώρους εκφόρτωσης και μεταφόρτωσης
| |
− | σύμφωνα με το άρθρο 35.
| |
− | 3. Απαγορεύεται η εκφόρτωση ή η μεταφόρτωση από σκάφη αλίευσης, καθώς και από σκάφη μεταποίησης και βοηθητικά
| |
− | σκάφη, οποιασδήποτε ποσότητας τόνου που έχει αλιευτεί στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο σε οποιονδήποτε χώρο
| |
− | άλλον από τους λιμένες που καθορίζουν τα ΣΜΣ και τα κράτη μέλη. Κατ’ εξαίρεση, νεκροί τόνοι που συλλέγονται από
| |
− | διάταξη παγίδευσης/κλωβό, μπορούν να μεταφέρονται σε σκάφος μεταποίησης το οποίο χρησιμοποιεί βοηθητικό σκάφος, εφόσον
| |
− | η εν λόγω μεταφορά πραγματοποιείται παρουσία αρχής ελέγχου.
| |
| }} | | }} |
| {{process rules | | {{process rules |
Γραμμή 112: |
Γραμμή 87: |
| |process_rule_decision_year=2019 | | |process_rule_decision_year=2019 |
| |process_rule_article=23 | | |process_rule_article=23 |
− | |process_rule_description=ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/1154 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ | + | |process_rule_description=ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/1154 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 20ής Ιουνίου 2019 σχετικά με πολυετές σχέδιο αποκατάστασης για τον ξιφία της Μεσογείου και την τροποποίηση του |
− | της 20ής Ιουνίου 2019 | + | κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2107 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. |
− | σχετικά με πολυετές σχέδιο αποκατάστασης για τον ξιφία της Μεσογείου και την τροποποίηση του | + | Ρυθμίσεις για τους καθορισμένους λιμένες. |
− | κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2107 του | |
− | Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. | |
− | Άρθρο 23.
| |
− | Καθορισμένοι λιμένες
| |
− | 1. Τα αλιεύματα ξιφία της Μεσογείου, περιλαμβανομένων των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων και του ξιφία της Μεσογείου που
| |
− | αλιεύεται στο πλαίσιο ερασιτεχνικής αλιείας, χωρίς προσαρτημένη πινακίδα σε κάθε δείγμα όπως αναφέρεται στο άρθρο 30,
| |
− | εκφορτώνονται ή μεταφορτώνονται μόνο σε καθορισμένους λιμένες.
| |
− | 2. Τα κράτη μέλη καθορίζουν κατά το άρθρο 43 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 λιμένες στους
| |
− | οποίους πραγματοποιούνται οι εκφορτώσεις και μεταφορτώσεις ξιφία της Μεσογείου που αναφέρονται στην παράγραφο 1
| |
− | 3. Έως τις 15 Φεβρουαρίου κάθε έτους, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή κατάλογο των καθορισμένων λιμένων.
| |
− | Έως την 1η Μαρτίου κάθε έτους, η Επιτροπή διαβιβάζει τον κατάλογο στη γραμματεία της ICCAT.
| |
| |process_rule_ada=CELEX:32019R1154 | | |process_rule_ada=CELEX:32019R1154 |
| |process_rule_url=https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/TXT/PDF/?uri=CELEX:32019R1154 | | |process_rule_url=https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/TXT/PDF/?uri=CELEX:32019R1154 |
Γραμμή 134: |
Γραμμή 98: |
| |process_rule_decision_year=2009 | | |process_rule_decision_year=2009 |
| |process_rule_article=42, 43 | | |process_rule_article=42, 43 |
− | |process_rule_description=ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ | + | |process_rule_description=ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 20ής Νοεμβρίου 2009 περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, τροποποιήσεως των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 847/96, (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, (ΕΚ) αριθ. 811/2004, (ΕΚ) |
− | της 20ής Νοεμβρίου 2009 | + | αριθ. 768/2005, (ΕΚ) αριθ. 2115/2005, (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, (ΕΚ) αριθ. 388/2006, (ΕΚ) αριθ. 509/2007, (ΕΚ) αριθ. 676/2007, (ΕΚ) αριθ. 1098/2007, (ΕΚ) αριθ. 1300/2008, (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και καταργήσεως των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1627/94 και (ΕΚ) αριθ. 1966/2006. Ρυθμίσεις για τη Μεταφόρτωση στο λιμένα και στους καθορισμένους λιμένες. |
− | περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, | |
− | τροποποιήσεως των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 847/96, (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, (ΕΚ) αριθ. 811/2004, (ΕΚ) | |
− | αριθ. 768/2005, (ΕΚ) αριθ. 2115/2005, (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, (ΕΚ) αριθ. 388/2006, (ΕΚ) αριθ. 509/2007, | |
− | (ΕΚ) αριθ. 676/2007, (ΕΚ) αριθ. 1098/2007, (ΕΚ) αριθ. 1300/2008, (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και καταργήσεως | |
− | των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1627/94 και (ΕΚ) αριθ. 1966/2006. Άρθρο 42 | |
− | Μεταφόρτωση στο λιμένα | |
− | 1. Τα αλιευτικά σκάφη τα οποία συμμετέχουν στα είδη αλιείας που
| |
− | υπάγονται σε πολυετή σχέδια δεν μεταφορτώνουν τα αλιεύματά τους
| |
− | επί οιουδήποτε άλλου σκάφους σε καθορισμένο λιμένα ή σε σημεία
| |
− | πλησίον των ακτών, εκτός εάν αυτά έχουν ζυγιστεί κατά τα οριζόμενα
| |
− | στις διατάξεις του άρθρου 60.
| |
− | 2. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, τα κοινοτικά αλιευτικά
| |
− | σκάφη μπορούν να μεταφορτώνουν πελαγικά αλιεύματα υποκείμενα
| |
− | σε πολυετές σχέδιο σε καθορισμένους λιμένες ή σε σημεία πλησίον
| |
− | των ακτών, τα οποία δεν έχουν ζυγιστεί, εφόσον είναι παρών παρατηρητής ελέγχου ή υπάλληλος στο σκάφος παραλαβής ή εφόσον διεξαχθεί επιθεώρηση προτού το σκάφος παραλαβής αναχωρήσει μετά
| |
− | την ολοκλήρωση της μεταφόρτωσης. Ο πλοίαρχος του σκάφους
| |
− | παραλαβής είναι υπεύθυνος για την ενημέρωση των αρμόδιων αρχών
| |
− | του παράκτιου κράτους 24 ώρες πριν από την προβλεπόμενη
| |
− | αναχώρηση του σκάφους παραλαβής. Ο παρατηρητής ελέγχου ή ο
| |
− | υπάλληλος ορίζεται από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους
| |
− | σημαίας του σκάφους παραλαβής. Εάν το σκάφος παραλαβής
| |
− | συμμετέχει σε αλιευτικές δραστηριότητες πριν ή αφού παραλάβει τα
| |
− | εν λόγω αλιεύματα, φέρει επ’ αυτού παρατηρητή ή υπάλληλο μέχρι
| |
− | την εκφόρτωση των παραλαμβανόμενων αλιευμάτων. Το σκάφος
| |
− | παραλαβής εκφορτώνει τα παραλαμβανόμενα αλιεύματα σε λιμένα
| |
− | κράτους μέλους που καθορίζεται για αυτόν τον σκοπό σύμφωνα με
| |
− | τους όρους του άρθρου 43 παράγραφος 4, και όπου τα αλιεύματα
| |
− | ζυγίζονται σύμφωνα με τα άρθρα 60 και 61.
| |
− | Άρθρο 43
| |
− | Καθορισμένοι λιμένες
| |
− | 1. Το Συμβούλιο δύναται να ορίζει, κατά την έγκριση πολυετούς
| |
− | σχεδίου, ποσοτικό όριο ζώντος βάρους ειδών που υπάγονται σε
| |
− | πολυετές σχέδιο, άνω του οποίου ένα αλιευτικό σκάφος υποχρεούται
| |
− | να εκφορτώνει τα αλιεύματά του σε καθορισμένο λιμένα ή σε σημείο
| |
− | πλησίον της ακτής.
| |
− | 2. Όταν πρόκειται να εκφορτωθεί ποσότητα ιχθύων η οποία
| |
− | υπερβαίνει το όριο της παραγράφου 1, ο πλοίαρχος του κοινοτικού
| |
− | αλιευτικού σκάφους μεριμνά ώστε οι εκφορτώσεις αυτές να γίνονται
| |
− | μόνον σε καθορισμένους λιμένες ή σε σημεία πλησίον της ακτής εντός
| |
− | της Κοινότητας.
| |
− | 3. Όταν το πολυετές σχέδιο εφαρμόζεται στο πλαίσιο
| |
− | περιφερειακών οργανώσεων διαχείρισης αλιείας, οι εκφορτώσεις ή
| |
− | μεταφορτώσεις δύνανται να πραγματοποιούνται σε λιμένα
| |
− | συμβαλλόμενου μέρους ή μη συμβαλλόμενου συνεργαζόμενου
| |
− | μέρους της εν λόγω οργάνωσης, σύμφωνα με τους κανόνες που
| |
− | ορίζονται από τις περιφερειακές οργανώσεις διαχείρισης αλιείας.
| |
− | 4. Κάθε κράτος μέλος καθορίζει λιμένες ή σημεία πλησίον της
| |
− | ακτής όπου θα πραγματοποιούνται οι εκφορτώσεις που αναφέρονται
| |
− | στην παράγραφο 2.
| |
− | 5. Για τον καθορισμό του λιμένα ή του σημείου πλησίον της ακτής, πρέπει να πληρούνται οι εξής προϋποθέσεις:
| |
− | α) καθορισμένοι χρόνοι εκφόρτωσης ή μεταφόρτωσης∙
| |
− | β) καθορισμένα σημεία εκφόρτωσης ή μεταφόρτωσης∙
| |
− | γ) καθορισμένες διαδικασίες ελέγχου και επιτήρησης.
| |
− | 6. Όταν λιμένας ή σημείο πλησίον της ακτής έχει οριστεί ως
| |
− | καθορισμένος λιμένας για την εκφόρτωση δεδομένου είδους
| |
− | υπαγόμενου σε πολυετές σχέδιο, μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την
| |
− | εκφόρτωση κάθε άλλου είδους. 7. Τα κράτη μέλη θα εξαιρούνται από τις διατάξεις της παραγράφου 5 στοιχεία γ) και δ) εάν το εθνικό ελεγκτικό πρόγραμμα
| |
− | δράσης που θεσπίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 46
| |
− | περιλαμβάνει σχέδιο του τρόπου διεξαγωγής των ελέγχων σε
| |
− | καθορισμένους λιμένες, εξασφαλίζοντας το ίδιο επίπεδο ελέγχου από | |
− | πλευράς αρμοδίων αρχών. Το σχέδιο θεωρείται επαρκές εφόσον έχει
| |
− | εγκριθεί από την Επιτροπή με τη διαδικασία του άρθρου 119.
| |
| |process_rule_ada=CELEX:32009R1224 | | |process_rule_ada=CELEX:32009R1224 |
| |process_rule_url=https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/TXT/PDF/?uri=CELEX:32009R1224 | | |process_rule_url=https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/TXT/PDF/?uri=CELEX:32009R1224 |
Γραμμή 223: |
Γραμμή 125: |
| |process_rule_decision_year=2024 | | |process_rule_decision_year=2024 |
| |process_rule_description=Καθορισμός λιμένων εκφόρτωσης του Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 και | | |process_rule_description=Καθορισμός λιμένων εκφόρτωσης του Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 και |
− | εκφόρτωσης/ μεταφόρτωσης ξιφία (SWO) και τόννου (BFT). Στο Παράρτημα της ανωτέρω απόφασης, το οποίο αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, ορίζονται οι λιμένες ως καθορισμένοι λιμένες εκφόρτωσης του άρθρου 22 του Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. | + | εκφόρτωσης/ μεταφόρτωσης ξιφία (SWO) και τόννου (BFT). Στο Παράρτημα της ανωτέρω απόφασης, το οποίο αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, ορίζονται οι λιμένες ως καθορισμένοι λιμένες εκφόρτωσης του άρθρου 22 του Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006, εκφόρτωσης/μεταφόρτωσης ξιφία(SWO) και εκφόρτωσης/μεταφόρτωσης τόννου (BFT). https://diavgeia.gov.gr/decision/view/6%CE%917%CE%974653%CE%A0%CE%93-8%CE%9B%CE%9E |
− | 1967/2006, εκφόρτωσης/μεταφόρτωσης ξιφία (SWO) και εκφόρτωσης/μεταφόρτωσης τόννου (BFT). | |
− | Ειδικότερα, για κάθε περίπτωση, ισχύουν και εφαρμόζονται τα ακόλουθα:
| |
− | 1. Καθορισμένοι λιμένες του άρθρου 22 του Καν. 1967/2006 (Κανονισμός Μεσογείου)
| |
− | Η εκφόρτωση αλιευμάτων που προέρχονται από αλιευτικά σκάφη τα οποία διενεργούν αλιεία
| |
− | με τα αλιευτικά εργαλεία τράτες βυθού με πόρτες (ΟΤΒ), γρι-γρι (PS), παραγάδια επιφανείας
| |
− | (LLD) και υδραυλικές δράγες (DRB και DRH), πραγματοποιείται μόνο στους λιμένες του
| |
− | καταλόγου του Παραρτήματος, όπου στην στήλη «ΕΚΦΟΡΤΩΣΗΣ ΚΑΤΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 22 ΤΟΥ ΚΑΝ.
| |
− | 1967/2006 (ΜΕΣΟΓΕΙΟΥ)» αναγράφεται η λέξη «ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ».
| |
− | 2. Καθορισμένοι λιμένες εκφόρτωσης και μεταφόρτωσης ξιφία (SWO)
| |
− | Η εκφόρτωση και η μεταφόρτωση του είδους ξιφία (SWO), πραγματοποιείται μόνο στους λιμένες
| |
− | του καταλόγου του Παραρτήματος, όπου στην στήλη «ΕΚΦΟΡΤΩΣΗΣ/ ΜΕΤΑΦΟΡΤΩΣΗΣ ΞΙΦΙΑ
| |
− | (SWO)», αναγράφεται η λέξη «ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ».
| |
− | Οι εργασίες εκφόρτωσης και μεταφόρτωσης ξιφία επιτρέπονται κατά τις ώρες από τις 05:00 έως
| |
− | τις 09:00 και από τις 17:00 έως τις 21:00.
| |
− | 3. Καθορισμένοι λιμένες εκφόρτωσης και μεταφόρτωσης τόννου (BFT)
| |
− | Η εκφόρτωση και η μεταφόρτωση του είδους τόννου (BFT) πραγματοποιείται μόνο στους λιμένες
| |
− | του καταλόγου του Παραρτήματος, όπου στην στήλη «ΕΚΦΟΡΤΩΣΗΣ/ ΜΕΤΑΦΟΡΤΩΣΗΣ ΤΟΝΝΟΥ
| |
− | (BFT)», αναγράφεται η λέξη «ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ».
| |
− | Οι εργασίες εκφόρτωσης και μεταφόρτωσης τόννου επιτρέπονται κατά τις ώρες από τις 05:00
| |
− | έως τις 09:00 και από τις 17:00 έως τις 21:00.
| |
− | Από την ημερομηνία ανάρτησης της παρούσας στον ιστότοπο «Διαύγεια» τίθεται σε ισχύ ο κατάλογος
| |
− | καθορισμένων λιμένων του Παραρτήματος και παύει να ισχύει η υπ’ αριθ. 2078/154570/6-06-2022
| |
− | (ΑΔΑ: Ω2ΨΔ4653ΠΓ-ΜΤΒ) Απόφαση Γενικής Γραμματέα ΥΠΑΑΤ.
| |
− | Η εκφόρτωση ή η μεταφόρτωση σε μη καθορισμένο λιμένα, συνιστά παράβαση και τιμωρείται σύμφωνα
| |
− | με τις προβλεπόμενες διατάξεις.
| |
| |process_rule_ada=ΑΔΑ: 6Α7Η4653ΠΓ-8ΛΞ | | |process_rule_ada=ΑΔΑ: 6Α7Η4653ΠΓ-8ΛΞ |
| }} | | }} |
Γραμμή 256: |
Γραμμή 133: |
| |process_rule_decision_year=2024 | | |process_rule_decision_year=2024 |
| |process_rule_description=Τροποποίηση Απόφασης Αρ. Πρ. 420 /29863/31-1-2024 (ΑΔΑ: 6Α7Η4653ΠΓ8ΛΞ) για τον Καθορισμό των λιμένων εκφόρτωσης του Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. | | |process_rule_description=Τροποποίηση Απόφασης Αρ. Πρ. 420 /29863/31-1-2024 (ΑΔΑ: 6Α7Η4653ΠΓ8ΛΞ) για τον Καθορισμό των λιμένων εκφόρτωσης του Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. |
− | 1967/2006 και εκφόρτωσης/ μεταφόρτωσης ξιφία (SWO) και τόννου (BFT) | + | 1967/2006 και εκφόρτωσης/ μεταφόρτωσης ξιφία (SWO) και τόννου (BFT). |
| + | |
| + | https://diavgeia.gov.gr/decision/view/6%CE%A7%CE%9E%CE%924653%CE%A0%CE%93-%CE%A147 |
| |process_rule_ada=6ΧΞΒ4653ΠΓ-Ρ47 | | |process_rule_ada=6ΧΞΒ4653ΠΓ-Ρ47 |
| }} | | }} |
Γραμμή 264: |
Γραμμή 143: |
| |process_rule_decision_year=2010 | | |process_rule_decision_year=2010 |
| |process_rule_description=Καθορισµός λιµένων εκφόρτωσης και διάθεσης στο εµπόριο για πρώτη φορά | | |process_rule_description=Καθορισµός λιµένων εκφόρτωσης και διάθεσης στο εµπόριο για πρώτη φορά |
− | αλιευµάτων µηχανοτρατών βυθού, γρι-γρι, παραγαδιών επιφανείας και δραγών | + | αλιευµάτων µηχανοτρατών βυθού, γρι-γρι, παραγαδιών επιφανείας και δραγών σκάφους (αργαλειός, γκαγκάβα) στο πλαίσιο του Καν (ΕΚ) 1967/2006. |
− | σκάφους (αργαλειός, γκαγκάβα) στο πλαίσιο του Καν (ΕΚ) 1967/2006 | |
| |process_rule_ada=4ΙΦΝΥ-0 | | |process_rule_ada=4ΙΦΝΥ-0 |
| |process_rule_url=https://diavgeia.gov.gr/doc/4%CE%99%CE%A6%CE%9D%CE%A5-0?inline=true | | |process_rule_url=https://diavgeia.gov.gr/doc/4%CE%99%CE%A6%CE%9D%CE%A5-0?inline=true |